前言
最近一直在使用 IMABI 的日语教程自学日语, IMABI 是非常优秀的免费日语教学网站,内容使用英语书写,所以最近萌生了将课程中的一些重要内容使用汉语记录下来方便日后学习查阅。
这次的博文将以 IMABI 的第九课为基础,记录一些相关知识点。其题目为 Copular Sentences I: Plain Speech ,其中 Copular 不知如何翻译为好, 因为语言学相关知识匮乏,乱翻译误人子弟也不好,所以就不再做过多解释,内容主要是最基本的判断句式的简体形(相对于敬体)。
正文
本文介绍的内容为 Plain Speech,主要用于较为轻松随意的场合,如与同龄人或者家人朋友对话时的场合,此外在学术写作中也大量使用 Plain Speech。值得一提的是,Plain Speech 通常较为直接,是 Polite Speech 的基础,所以作者认为先了解 Plain Speech 是更有好处的。
相比英语过去时,现在时,将来时的三个tense,日语仅区分 past/ non past.
连系动词 Da だ
一个单独的 だ 代表了非过去时,表示了“是”的意思,和汉语一样是不用细分为 is 和 are 了哈哈。
最基本的句式: “X は Y だ.” 表示 X 是 Y 的意思。
例句:
あれは寺だ。
那是寺。
それは嘘(うそ)だ。
那是个谎言。(想到乌索普哈哈哈)
私(わたし)は学生(がくせい)だ。
我是学生。
元日(がんじつ)は月曜日(げつようび)だ。
元旦会在星期一。(可以看到不区分将来时和现在时)
あ、猫(ねこ)だ!
啊,是猫!(可以看到主语省略了,不过翻译成汉语也省略了,英语还得说it is)
開始(かいし)(だ)!
开始!(汉语逻辑觉得没什么问题,但是作者说这是省略 だ 的一个例子,省略时往往表示类似愤怒或激动的心情)
*ここは学校(がっこう)だった。*
这里曾是学校。(だった 是表示过去版本的だ)
鯨(くじら)は魚(さかな)ではない。
鲸鱼不是鱼。(ではない是だ的否定版)
*冥王星(めいおうせい)は惑星(わくせい)じゃない。*
冥王星不是行星。(じゃない也是だ的否定版)
あれは模擬試験(もぎしけん)ではなかった。
那不是模拟实验。(ではなかった是过去否定,但是发现汉语怎么翻译都翻不出一个合适的翻译,目前的翻译无法表示过去,但是如果说 “过去的那个”又显得不通顺。汉语的过去时态似乎主要通过上下文来理解,直接加一些表示过去的词语会显得很奇怪)
それは嘘うそじゃなかった。
那不是个谎言。(じゃなかった也是过去否定)
总结
non-Past | Past | Negative | Negative-Past |
---|---|---|---|
だ | だった | ではない 、 じゃない | ではなかった、じゃなかった |
表头就还是用英语了,这里用英语比汉语要简介明了通顺一点。